RozemarijnOnline




Gastenboek van RozemarijnOnline






















Gastenboek literaire website RozemarijnOnline

Vraag en antwoord

home           gastenboek




Onderwerp: De tuinman en de dood
(7 januari 2017)


Dag Rozemarijn,

Je kunt je vast nog wel herinneren dat ik in 2014 bij jou navraag deed over het gedicht 'Ithaka', omdat ik het gedicht zou lezen bij de uitvaart van (jouw (con)rector) Lex Drosten. Ik kwam toen, puur toevallig bij het googelen naar 'Ithaka', op jouw website terecht en kwam daar alles over het gedicht te weten. We hebben daarna nog wat gewisseld. Leuk was dat.

Maandag ga ik een necrologie uitspreken over zus Claartje. Ik heb mijn broers en zussen gevraagd of zij mij wilden voeden met filosofietjes, annukdootjes, mijmeringen en verhalen die zij over haar te melden hadden. Mijn jongste broer Noud stuurt me al heel snel wat op en besluit met de verzuchting: "Zo zonde dat ze weg moest naar Isfahan".

Om niet helemaal onnozel over te komen heb ik, voordat ik bij hem navraag ging doen naar de betekenis van die zin, gegoogeld naar 'Ispahaan'. Ik kom op het gedicht 'De tuinman en de dood' van P.N. van Eyck. En wier heldere stem hoor ik dat gedicht declameren? Jawel, Rozemarijn van Leeuwen...

Gekker moet het toch niet worden, dacht ik. Dat ik je dat even wilde melden ligt dus zeer voor de hand. Ook dat ik je een goed 2017 wil wensen. Waar mogelijk, zo vrij mogelijk van lichamelijk ongemak. Ook namens mijn vrouw Henny.

Hartelijke groet, Steven.


P.N. van Eyck - De tuinman en de dood





Antwoord     (18 januari 2017)


Beste Steven!

Dank voor het toesturen van deze heel opmerkelijke anekdote!

Allereerst natuurlijk mijn medeleven met het overlijden van je zus. Dat spijt me heel erg. Ik heb zelf twee oudere broers en een zusje (met wie ik eigenlijk vooral ben opgegroeid) en het lijkt me een ontzettende slag om een van hen in mijn leven te moeten missen.

Ik herinner me nog heel goed ons mailcontact over 'Ithaka', na het overlijden van dhr. Drosten. En het is inderdaad een ongelooflijk toeval dat je opnieuw naar een gedicht zocht en opnieuw op mijn website kwam! Heel opmerkelijk. Maar de moraal van het verhaal is, denk ik, toch dat toen ik een paar jaar geleden een aantal gedichtenbesprekingen online heb gezet, ik misschien een wat luchtigere keuze in gedichten had moeten maken... ;-)

Sorry voor de wat late reactie (hoewel het voor mijn doen snel is). Maar ik ben nog steeds bezig met het internationale Lyme-protocol en ik merk helaas nog geen verbetering. Vandaar wat vertraging.

Ik hoop dat, na het verdrietige begin, 2017 verder toch een mooi jaar wordt.

Met hartelijke groet, en nogmaals dank voor het laten weten van het opmerkelijke voorval!

Met hartelijke groet weer,

Rozemarijn.


Gedichten met een bespreking





∗       ∗       ∗      






Onderwerp: Ithaka van Konstantinos Kavafis
(10 maart 2014)


Dag Rozemarijn,

Ik mail je over het volgende: afgelopen vrijdag is Lex Drosten, oud (con)rector van het Isala College, overleden. Hij leed aan een ongeneselijke vorm van niercelkanker.

Omdat ik een goede band met hem heb (we hebben, samen met anderen, het Isala scheepje over de woelige onderwijswateren trachten te laveren) gebeurde het dat ik de laatste tijd regelmatig bij hem op bezoek ben geweest.

Zijn vrouw Chris vroeg mij of ik bij de uitvaart een gedicht wilde lezen. Dat doe ik natuurlijk graag, het ging om het gedicht 'Ithaka' van Kavafis (Chris en Lex zijn grote liefhebbers van Griekenland).

Ik heb gezocht op internet naar de achtergronden van het gedicht en kwam vrij snel op jouw website RozemarijnOnline terecht, waar je meerdere vertalingen en uitleg van het gedicht hebt staan. Hierdoor, en door het feit dat je dichterscollectief naar Ithaka vernoemd is, vond ik het voor de hand liggen om je van dit alles op de hoogte te brengen.

Ik zal het gedicht donderdag naar best vermogen, geholpen door de uitleg op jouw site, proberen uit te spreken.

Ik hoop dat het je goed gaat,

hartelijke groet, Steven.


K.P. Kavafis - Ithaka





Antwoord     (11 maart 2014)


Beste mijnheer Van W--rkom, beste Steven!

Wat een verrassing dat ik uw naam in mijn inbox zag verschijnen! Ik dacht bij mijzelf: DE Steven van W--rkom, of heeft hij misschien een naamgenoot?

Maar wat een ontzettend triest bericht, het overlijden van Lex Drosten. Zou oud was hij toch niet, schat ik zo. Wat ellendig om dan zo'n akelige ziekte te krijgen. Het lijkt me ontzettend verdrietig en moeilijk, ook voor zijn vrouw en naaste familie, en vrienden. Ik kan me herinneren dat ik zowel dhr. Smeding, bij zijn afscheid, als daarna Lex Drosten, na zijn aanstelling als rector, heb geïnterviewd voor de Isala Wepz. Dat moet tweede helft jaren '80 zijn geweest.

Het gedicht 'Ithaka' is prachtig en lijkt me ook zeer geschikt voor zo'n gelegenheid. Ik heb er inderdaad 7 vertalingen van op m'n website gezet, en elk van hen voegt toch weer iets toe aan hoe het Griekse origineel moet zijn (immers "vertalen is verraden", zegt men, zeker als je op rijm vertaalt). De bespreking van het gedicht is er bij toeval bij gekomen, omdat iemand ernaar vroeg in mijn gastenboek.

Ik vind het heel aardig van u dat u zoveel moeite hebt gedaan om mijn mailadres te achterhalen om me dit te laten weten!

Ik maak meteen van de gelegenheid gebruik om u te zeggen dat ik zeer veel goede herinneringen bewaar aan alle buitenschoolse activiteiten, waarvan u er veel opzette of waar u bij betrokken was, tijdens mijn Isala-tijd. De BSB, de carnavalsfeesten met de Isala-liedjes die u schreef en zong met de band, film- en sinterklaasavonden, schoolkrant, activiteitendagen (festina lente, kunst voor een kind, enz), de Waalse uitwisselingsstudente die drie weken bij ons kwam logeren, wellicht ook toneel, zoals het Gluujende Peerd, waarin ik hofdame was zonder tekst (of waren dat alleen Ad Bouw en Ben Harbers) en natuurlijk mijn rampzalige eindexamen, toen ik miserabel in bed lag met Pfeiffer, en u bij mij thuis kwam surveilleren, zodat ik toch nog mijn eindexamen kon doen (en halen!) - in mijn herinnering bent u vaak een spilfiguur.

Het zijn herinneringen die altijd bij je blijven, en een belangrijk deel uitmaken van je tienerjaren. Soms ben ik tijdens het koken ineens het deuntje aan het neurieën "o, o, Isala, lieve vrouw" of "pak je stick everybody" (vandaar dat mijn andere website, 'In de Overtuin', dan ook tevoorschijn komt met het zoekwoord 'nolersburcht' ;-) ) of gaat het gesprek tijdens het bellen met vriendinnen uit die tijd ineens over een leraar, de bosloop of thee schenken in de aula. Mede dankzij uw inzet en enthousiasme, kleuren die goede herinneringen de sfeer van je jeugd en bieden tegenwicht aan dingen die je in die tijd niet zo leuk vond. Dat is van niet geringe waarde.

Daarvoor ben ik u zeker dankbaar en ik ben blij dat ik u dat eens kan laten weten! En ik zal zeker niet de enige oud-leerling zijn met zo vele goede, blijvende herinneringen, van alle honderden die u er langs hebt zien komen.

Voor nu: heel veel sterkte in deze periode van verlies. Ik hoop dat het donderdag een mooie dienst wordt, dat is het laatste dat je dan nog voor iemand kunt doen.

Terzijde: ik zit nu middenin een behandeling tegen de ziekte van Lyme plus een Bartonella co-infectie. Daar staat vier tot zeven jaar voor. Vandaar ook m'n 2 websites, RozemarijnOnline en In de Overtuin, dat is een fijne afleiding voor de uren die ik op ben.

Ik hoop dat het verder goed met u is, wellicht nog steeds aan de Van Wischstraat, als ik me goed herinner.

Heel hartelijke groet, en nogmaals dank voor het bericht en veel sterkte gewenst,

Rozemarijn.


K.P. Kavafis - Ithaka









Gedichten met een bespreking


Home           Gastenboek