RozemarijnOnline




Tristan en Isolde

onderzoeksnota
1994




























Deze nota is geschreven in 1994 in het kader van het onderzoekscollege ‘Magie in de Middeleeuwen: magische recepten in het Hattemse handschrift’ onder begeleiding van mw. dr. O.S.H. Lie (Nederlandse taal- en letterkunde, Universiteit Utrecht).



Er staan nog vijf nota’s met historisch letterkundig onderzoek integraal op deze site:

- Katharyne Lescailje
- De Génestet
- De brulocht
- Het tabernakel
- Doctoraalscriptie
   Hadewijch en
   Ruusbroec

klik hiervoor op: Historische letterkunde



Onderwerpen van deze site: historische letterkunde historisch letterkundig onderzoek middeleeuwen 10e eeuw 11e eeuw 12e eeuw 13e eeuw 14e eeuw elfde eeuw twaalfde eeuw dertiende eeuw veertiende eeuw middelnederlandse letterkunde middeleeuwse literatuur middeleeuwse letterkunde medievistiek middeleeuws letterkundig onderzoek tristan isolde samenvatting isolde tristan samenvatting tristan en isolde verhaal tristan en isolde koning arthur koning artur koning mark koning marc brangain brangine brangien liefdesdrank recept liefdesdrank eeuwige liefde hattemse handschrift middeleeuwse artesliteratuur artes literatuur artesteksten artes teksten version commune version courtoise middelnederlandse versie Beroul Béroul franse prozaversie Thomas Eilhart von Ohberg Gottfried von Strassburg Ulrich von Turheim Heinrich von Freiberg der minnen loep dirc potter dirk potter borchgravinne van vergi henrik van veldeke hendrik van veldeke floris ende blanchefloer floris en blanchefloer blanchefleur jaap ter haar.





De liefdesdrank van Tristan en Isolde

Een literaire verwijzing in een magisch recept
en de zoektocht naar de verdwenen Middelnederlandse versie
van het Tristan en Isolde verhaal.

door Rozemarijn van Leeuwen




Onderzoeksnota


Op deze pagina staat het volledige verslag van mijn onderzoek naar een recept voor een liefdesdrank, dat voorkomt in het 15e-eeuwse Hattemse handschrift. Als bewijs dat het recept werkt, wordt verwezen naar het verhaal van Tristan en Isolde. Deze literaire verwijzing was aanleiding voor een zoektocht naar de Tristan en Isolde traditie in de Lage Landen, waar (nagenoeg) niets van is overgeleverd.


Aan de hand van enkele literaire verwijzingen in andere Middelnederlandse teksten wordt nagegaan welke versie van het Tristan en Isolde verhaal indertijd in de Nederlanden de meeste navolging had. Zo worden niet alleen de contouren duidelijk van het Middelnederlandse Tristan en Isolde verhaal zoals het misschien ooit bestaan heeft, maar ook de geloofwaardigheid die men hechtte aan magische recepten die de liefde op kunnen wekken, zoals de liefdesdrank uit het Hattemse handschrift.



Onderzoekscollege


Deze nota is geschreven in 1994 in het kader van het onderzoekscollege ‘Magie in de Middeleeuwen: magische recepten in het Hattemse handschrift’ onder begeleiding van dr. O.S.H. Lie (Historische letterkunde, Vakgroep Nederlandse taal- en letterkunde, Faculteit Letteren, Universiteit Utrecht).



De nota lezen


De nota staat integraal op deze website. Gebruik de buttons in de linker kolom of die onderaan de pagina om naar de verschillende hoofdstukken te gaan.



copy-right


© Het is alleen toegestaan om gegevens over te nemen met gebruikmaking van de volgende verwijzing:

Rozemarijn van Leeuwen, ‘De liefdesdrank van Tristan en Isolde. Een literaire verwijzing in een magisch recept en de zoektocht naar de verdwenen Middelnederlandse versie van het Tristan en Isolde verhaal’ (onderzoeksnota, 1994). Op: www.rozemarijnonline.net/letterkunde.html.







Tristan en Isolde drinken de liefdesdrank van Brangien aan boord van een schip, terwijl zij een spelletje schaak spelen - althans op deze miniatuur uit een Frans handschrift van ca. 1470.